在法国,每个公司创始人都必须为他或她未来的公司选择一种法律地位. 法国公司法提供了许多不同的法律形式。. 适当的选择对未来的法律地位和财政状况至关重要。, administrative oder soziale Belange. 公司形式可以通过股东决议随时更改。.
与德国和奥地利不同,在法国成立公司不需要公证人。. 因此,作为法国公司法方面的专业律师,我们可以 Gründung Ihres Unternehmens übernehmen und Sie bei allen Fragen unterstützen und begleiten.
Sie haben Fragen zum französischen Gesellschaftsrecht?
Wir beraten Sie gerne!
Kontakt
Gesellschaftsformen in Frankreich
在这里,我们向您介绍法国公司法的不同法律形式:
Die Aktiengesellschaft Société en nom collectif (SNC)
Bei der Société en nom collectiv (SNC) handelt es sich um eine Unternehmens- und Gesellschaftsform, 股东(至少2人)具有商业性质,共同承担公司债务. Es besteht kein Mindestkapital.
Die Aktiengesellschaft Société anonyme (SA)
Die Société anonyme (SA) ist eine Kapitalgesellschaft mit mindestens 2 Aktionären. 这种法国法律形式可以由由主席组成的董事会管理,也可以由由董事组成的监事会管理。.
Die Kapitalgesellschaft Société à responsabilité limitée (SARL)
Die Société à responsabilité limitée (SARL) ähnelt der im deutschen und österreichischen Recht bekannten GmbH. Es handelt sich hierbei um eine Kapitalgesellschaft, 每个合伙人(2到100人)只对公司的债务负责,作为其个人股本的一部分。. Ein Mindestkapital ist in Frankreich nicht vorgesehen.
Weitere französische Gesellschaftsformen:
- Sollte nur ein Partner vorhanden sein, handelt es sich um eine sog. Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée (EURL).
- 如果合伙人从事受管制的自由职业(例如:.B. Ärzte oder Rechtsanwälte) liegt eine sog. Société d’exercice libéral à responsabilité limitée (SELARL) vor. 如果要成立一家股份公司,它就是一家公司。 Société d’exercice libéral à forme anonyme (SELAFA).
- Denkbar ist auch eine Société d’exercice libéral par actions simplifiée (SELAS), 如果有简化的公司形式(见下文).
Die Kapitalgesellschaft Société par actions simplifiée (SAS)
Die Société par actions simplifiée (SAS)是法国一种非常流行和普遍的法律形式。.Hierbei handelt es sich um eine vereinfachte Kapitalgesellschaft, 与有限责任公司(SARL)一样,每个合伙人(至少2人)对公司债务的责任仅为其个人本金。. Ein Mindestkapital ist nicht notwendig. 与有限责任公司相比,创始人在公司章程中有自由。. Sollte nur ein Partner vorliegen, handelt es sich um eine sog. Société par actions simplifiée unipersonnelle (SASU) vor.
Gründung einer französischen Gesellschaft
Damit die Gesellschaft Rechtspersönlichkeit erhält, 必须在当地商业法庭(RCS)进行强制性登记。. Die örtliche Zuständigkeit bestimmt sich nach dem Gesellschaftssitz. Die Eintragungsdauer liegt bei ungefähr zwei Wochen. 没有注册,要成立的公司就没有道德人格,因此不能作为外部实体存在。.
此外,在法国,必须开设一个公司账户,至少支付一半的股本。. 法国银行通常要求面对面的现场会议. Ferner bedarf es eines Gesellschaftssitzes. Dies ist entweder ein angemietetes Büro oder eine Domizlierungsadresse.
Bei Firmengründung in Frankreich muss zudem angegeben werden, 个人持有公司25%以上的股本或25%以上的表决权. Nach Eintragung im Handelsregister erhält das Unternehmen einen sog. „Kbis“ (Handelsregisterauszug). Handelsregisterauszug, 公司章程及股东决议可在互联网上查询及查阅: www.infogreffe.fr
Steuerberater und Wirtschaftsprüfer in Frankreich
每一家在法国注册的公司都要承担会计义务.
例如,公司必须每年向商业登记簿提交年度账目。. 许多公司将会计责任委托给外部税务顾问, wenn sie über keine eigene interne Buchhaltung verfügen. 然而,没有法律义务任命税务顾问。.
Davon abzugrenzen ist die Benennung eines Wirtschaftsprüfers, sog. Commissaire aux comptes. 法律要求任命一名法国审计师至少6年, hängt von der Bilanzsumme, 公司的营业额和员工人数. 例如,法律规定有限责任公司必须任命一名审计师。, sobald zwei der drei genannten Schwellenwerte überschritten werden:
- 4.000.000 € Bilanzsumme
- 8.000.000 € Umsatz (ohne Mehrwertsteuer)
- 50 Mitarbeiter
Auf Antrag von Gesellschaftern, die mindestens 1/3 des Stammkapitals halten, kann ebenfalls ein Wirtschaftsprüfer ernannt werden. 超过阈值后仍未指定审计师,将被处以2年监禁和30英镑罚款。.000 € geahndet.
Haftung Geschäftsführer in Frankreich
在法国成立公司之时,以及在公司的整个管理期间,如果公司的管理人员犯了错误,董事总经理将承担民事责任。, strafrechtliche sowie steuerrechtliche Verantwortung. Dies gilt sowohl im Innen- als auch im Außenverhältnis. 管理人员在执行任务时,无论是主动行动还是不行动时,都会犯错误。.
一个基本前提是经理犯了错误。, welcher kausal zu einem Schaden führt (z.B. Nichtbefolgung der Statuten oder deloyales Verhalten ggü. der Gesellschaft). 在外部,CEO的不当行为会导致后果, dass die Gesellschaft selbst an die Handlung ggü. Dritten gebunden ist. Es sei denn, der anderen Seite kann Bösgläubigkeit nachgewiesen werden.
在破产的情况下,破产管理人可能要对执行董事的不当行为承担个人责任。. Hiernach haftet der Geschäftsführer sodann mit seinem privaten Vermögen. Auch bei Gesellschaftern, bei denen die Haftung auf das Stammkapital reduziert ist, kann unter Umständen die Haftungsgrenze weitergezogen werden.
Insolvenzen in Frankreich
Ein Unternehmen befindet sich im Zustand der juristischen Zahlungsunfähigkeit, 当可用资金(资产)不再足够时, um den eigenen Verbindlichkeiten (Passiva) nachzukommen. In diesem Fall muss ein Insolvenzantrag, der sog. Dépôt de Bilan, beim Handels- oder Landgericht gestellt werden. Der Insolvenzantrag muss innerhalb von max. 在破产后45天内向主管法院提交. Andernfalls kann eine Insolvenzverschleppung vorliegen.
Das französische Recht bietet unterschiedliche Insolvenzverfahren an, 每一种情况都取决于公司现有的补救能力(Redressement oder Liquidation). Es besteht auch die Möglichkeit, bei finanziellen Schwierigkeiten den Schutz des Gerichtes zu suchen, ohne dass ein Insolvenzverfahren beantragt werden muss (Procédure de Sauvegarde oder Conciliation).
无论如何,任何公司都可以在任何时候通过股东决议被股东解散。. 母公司应是法国子公司在国外的唯一股东, findet mit der Auflösung des Tochterunternehmens automatisch eine sog. Transmission Universelle de patrimoine, auch TUP genannt, d.h. „Verschmelzung“ statt.
Fazit: Gesellschaftsrecht Frankreich
在法国公司法中,有许多法律方面需要考虑。. Von der Auswahl der passenden französischen Rechtsform, 在法国成立公司,以及税务和责任相关问题:作为法国公司法方面的专家律师,我们支持和陪伴您在法国成立公司,直到公司关闭。.
Weiterführende Informationen zur Gründung/Eröffnung und Beendigung eines Unternehmens lesen Sie in unserem Blog.
Weitere Themengebiete, für welche wir ebenfalls Rechtsberatung anbieten: